Page 9 - Alumni Newsletter Summer 2006

Basic HTML Version

9
May God rest your soul in peace.
Saad Sayem El Daher ’74
I remember him by his famous words,
"OUSTAZI AL MOUASTAZ", and his
unique way of teaching us the Arabic
Shiir rules, knocking on the desk to
reinforce the rhymes:
"Harakatou Al Mouhdasi Tantakilou -
Faaeelon Faaeelon Faaeelou".
God Bless his soul.
Ghaleb Daouk ’74
"Monsieur” or “Istaz Nasrallah", lov-
ingly referred to as "Pipo" by the rest-
less IC youth, was one of my favorite
teachers. He had a great charisma in
his teaching style, and knew how to
reach a high school student's mind
and make the otherwise dry and diffi-
cult Arabic grammar, linguistics
nuances, and literature, actually palat-
able and even enjoyable. Mr.
Nasrallah epitomized the educational
and pedagogical excellence that
defines IC and makes it one of the finest schools that I have
ever encountered. God bless
his soul.
Charles Simon Thomas ’75
Philippe Nasrallah n'était pas
quelqu'un de facile, mais il était doté
d'un sens de l'humour décapant. A
l'élève obséquieux qui l'appelait
"Maître", il répondait "Et n'oubliez
pas les 58 centimètres !"; aux élèves
dissipés de Mechref, qui selon lui ne
méritaient pas d'y être, il disait " Je
vais transformer ce campus en centre
de recherche".
Mais il nous a surtout transmis le goût des belles lettres
arabes et, notamment de la poésie. Sans oublier un don
extraordinaire pour enseigner les grands principes de la tra-
duction, thème et version inclus. Eléments qui, plus tard,
m'ont été d'un grand secours, dans d'autres langues, par
delà l'usage de l'arabe et du français.
Un grand professeur de lettres, classique dans la forme,
mais d'une approche très
moderne.
He will be remembered.
Nabil Stephan ’76
Comment montrer qu'on se souvient
d'un enseignant pince-sans-rire,
usant toujours d'un ton sérieux, si ce
n'est en prouvant qu'on a bien appris
la leçon? La leçon, c'était cette heure
de traduction dont le plat principal
était simple nourriture cérébrale et
dont la garniture un régal pour l'e-
sprit. Et d'esprit, Monsieur Nasrallah
n'en manquait pas. Il appelait chacun
"Oustaze", ce qui nous faisait sourire à chaque fois et croire
un moment que nous étions
de son niveau. Mais nous
comprenions aussitôt que ce grand homme échappait aux
standards.
Naaman Atallah ’83
The sadness of losing Mr. Phillip
Nasrallah is commensurate to the
wonderful memories I will always
cherish of 'Pipo the Great'.
While officially holding the title of
French Professor, he was much
more. He was a friend, an example,
an inspiration of the caliber of Robin
Williams in the 'Dead Poets’
Society'. He opened our mind and
souls and taught us to always look at
life in a positive way. He never
missed making a nice gesture, saying a soothing word to all
of us who needed it and treating everybody like they were
his close friend, one at a time.
Au 'Maniaque de la Symétrie', de celui que vous appeliez
Saad Sayem El Daher '74.
Ghaleb Daouk '74.
Charles Simon Thomas '75.
Nabil Stephan '76.
Naaman Atallah '83.